lunes, 27 de septiembre de 2010

LA BALADA DE LA CARCEL DE Reading (fragmento) The ballad of Reading goal, Oscar Wilde.

Durante su estadía en la prisión de Reading en 1897, debido a una denuncia por homosexualidad, Oscar Wilde entabló amistad con un tal Wooldridge, quien había asesinado a su esposa con una navaja.

En resumen: la balada de la cárcel de Reading es una secuencia de reflexiones sobre la sospecha de que todos somos culpables de algo; especialmente los inocentes, que suelen ser culpables de falta de misericordia.

El poema es muy extenso, de modo que sólo hemos traducido un fragmento, acaso el más significativo de la obra. Como dato curioso diremos que el nombre original del poema era C.3.3 (Edificio C, piso 3, celda 3)



La Balada de la Cárcel de Reading (fragmento)
The ballad of Reading gaol; Oscar Wilde (1854-1900)


Sin embargo -¡Y escuchen bien todos!-
Todos los hombres matan lo que aman:
Unos con una mirada de odio,
Otros con una palabra acariciadora;
El cobarde con un beso,
El valiente con la espada.
Unos matan su amor cuando son jóvenes,
Otros cuando ya son viejos,
Unos lo ahogan con las manos de la lujuria,
Otros con las manos del oro;
Los más compasivos se sirven de un cuchillo,
Del cuchillo que mata sin agonía.
El amor de unos es demasiado corto,
Demasiado largo el de otros;
Unos venden y otros compran;
Unos hacen lo que deben hacer con lágrimas,
Otros sin un sólo suspiro;
Pues todos los hombres matan lo que aman,
Aunque no todos tengan que morir por ello.


Oscar Wilde (1854-1900)



Más poemas victorianos. I Poemas malditos. I Poemas irlandeses. I Poemas de dolor. I Poemas de Oscar Wilde.



Más Literatura:

Poesía Gótica.
Poemas románticos.
Poemas de soledad.

Poemas de amor.

Poesía Vampírica.
Poesía medieval.
Poemas de mujeres.

Poesía mitológica.

Poemas de la Tumba.
Poemas Tristes.
Poemas de Hadas.

Poemas de Fantasmas.
Poemas en Latín.
El poema de Oscar Wilde: The ballad of the Reading gaol; fue traducido al español por El Espejo Gótico. Para la utilización de nuestra versión escríbenos a elespejogotico@gmail.com



Balbuceado por Aelfwine Etiquetas: literatura, oscar wilde, poemas de dolor, poemas malditos, poemas romanticos, poesia victoriana


2 comentarios:
Maika Duvnj'ack dijo...
_"Todos matamos lo que amamos..."_. En verdad creo que es asi, tal vez lo hagamos por miedo, tal vez por cobardia o simplemente por egoismo. Pero al refleccionar al respecto, vemos que ninguna de estas "razones" son virtudes sino todo lo contrario. Entonces, si matamos lo que amamos arrastrados por nuestras miserias humanas...en que nos convertimos despues de haber "perpetrado el hecho"?. Que imagen de nosotros mismos nos devuelve el espejo despues de eso?. En que nos convertimos?...si matamos lo que amamos.

25 de febrero de 2009 21:31
Aelfwine dijo...
Supongo que las personas capaces de darse cuenta que han matado aquello que amaban... simplemente elegirían ignorar este hecho..
Nuestra capacidad de razonar a veces se somete a cuestiones mas prácticas, como la supervivencia..
No se en que nos convertiremos, Maika. Es mejor que nunca tengamos que averiguarlo.

Saludos!

26 de febrero de 2009 16:41
Publicar un comentario en la entrada

Entrada más reciente Entradas antiguas Página principal
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada